Dolmetscher-
Service
Verhandlungsdolmetschen und Terminbegleitung
Professioneller Übersetzungsservice
Für Unternehmen, Gerichte und Privatkunden
Beglaubigte Übersetzungen
Zur Vorlage bei Behörden und Gerichten
Dolmetscherservice (EN > DE und DE > EN)
Ich begleite Sie als Dolmetscherin zu Ihren Terminen,
Geschäftsessen oder Besuchen bei Ämtern und Ärzten.
Kontaktieren Sie mich für ein individuelles Angebot.
Übersetzungsservice (EN > DE, DE > EN und ES > DE)
Ich übersetze Ihre Dokumente, egal ob Sie mir diese aus Deutschland oder aus dem Ausland zukommen lassen.
Von mir erhalten Sie einen zuverlässigen und vertraulichen Service für gerichtliche und außergerichtliche, beglaubigte und unbeglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, Publikationen und internationalen Projektdokumentationen.
Fachübersetzungen – wie juristische, wirtschafts- oder finanztechnische Fachtexte und offizielle Schriftstücke z. B. der Europäischen Kommission — exakte Wiedergabe des Wortsinns und der Textaussage.
Generelle Übersetzungen – wie z. B. Korrespondenzschreiben — gekonntes und gelungenes Erfassen der Sinngehalte passend zum jeweiligen Kontext.
Beispiele meines Leistungsprofils
Themenbereiche:
Bildung, Entwicklungszusammenarbeit, Finanzen, Garten und Landschaft, Gesellschaft, Gesundheit, Kultur, Landwirtschaft, Luftfahrt, Natur, Politik, Recht, Reisen, Umwelt, Wirtschaft, Wissen
Textarten:
- Allgemeiner sowie behördlicher Schriftverkehr
- Amtliche Schriftsätze, Gerichtsentscheidungen, eidesstattliche Erklärungen, Urkunden/Bescheinigungen (Heirat, Geburt etc.)
- Artikel und Veröffentlichungen
- Ausschreibungsunterlagen
- Einbürgerungsdokumente
- Einwanderungsunterlagen
- Fachtexte
- Internationale Programm- und Projektunterlagen
- Lebensläufe, Zeugnisse, Diplome
- Pressemitteilungen und Presseberichte
- Prüfungs- und Sachverständigenberichte
- Reden
- Reise- und Ausweisdokumente
- Strafregisterauszüge
- Technische Berichte
- Unternehmensvereinbarungen, Besprechungs- und Verhandlungsprotokolle
- Verträge und Vereinbarungen
Texte in den jeweiligen Fachgebieten werden meist aus der englischen und spanischen Sprache in meine deutsche Muttersprache übertragen, um alle Facetten des Originaltextes mit dem nötigen sprachlichen Feingefühl übersetzen zu können. Durch meine langjährige internationale berufliche Tätigkeit mit Englisch als Arbeitssprache, biete ich ebenfalls nach Absprache Übersetzungen vom Deutschen ins Englische an.